Someone from our team will get in touch with you shortly
|
support@rapidtranslate.org Member # 274316 (844) 473-7832
CERTIFICATION BY TRANSLATOR I, Doaa Mohamed Khairy, certify that I am competent to translate in the English and Arabic languages and that the above/attached document is a complete and accurate translation of the above/attached document. This document has not been translated for a family member, friend, or business associate. Name: Doaa Mohamed Khairy
RapidTranslate.org 390 NE 191st St #8058 Miami, FL 33179
|
|
|
|
|
|
|
|
THIS PAGE WAS LEFT EMPTY
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (
نجود الصديق)21-7-25 10:20:04 ,عم قضي وقت مع عيلتيFROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) 21-7-25 10:20:04, Now, I'm dedicating myself to spending time with my family.
FROM NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) TO MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان),21-7-25 10:20:08 ,مش معقول راءع
FROM NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) TO MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان), 21-7-25 10:20:08, You're unbelievably magnificent person.
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق)21-7-25 10:20:38 ,شو كمان
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) 21-7-25 10:20:38, What else you want to know about me?
FROM NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) TO MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان),21-7-25 10:20:57 ,عملت كل شى محمد
FROM NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) TO MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان), 21-7-25 10:20:57, You've accomplished so much in life, Mohammed.
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق)21-7-25 10:20:59 ,عم حاول ارجع للخصال الحلوة الي عندي قد ما بقدر
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) 21-7-25 10:20:59, I'm striving to reclaim my best qualities with every effort I can muster.
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق)21-7-25 10:21:07 ,احسن من حالي شوي يعني
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) 21-7-25 10:21:07, I want to become even better than before; you know.
FROM NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) TO MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان),21-7-25 10:21:33 ,انت متواضع كتير
FROM NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) TO MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان), 21-7-25 10:21:33, You are truly remarkably humble.
FROM NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) TO MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان),21-7-25 10:21:44 ,مافي احسن منك
FROM NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) TO MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان), 21-7-25 10:21:44, There's no one who compares to you. [The phrase "مافي أحسن منك" (ma fi aḥsan minnak) translates to "There is no one better than you" or "No one is better than you." It is a compliment expressing that the person being addressed is the best or unmatched in some way.]
FROM NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) TO MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان),21-7-25 10:21:55 ,خليك زي ما انت
FROM NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) TO MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان), 21-7-25 10:21:55, Remain exactly as you are; irresistible.
FROM NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) TO MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان),21-7-25 10:22:05 ,انا بعرفك
FROM NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) TO MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان), 21-7-25 10:22:05, I know you well.
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق)21-7-25 10:22:28 ,نجود
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) 21-7-25 10:22:28, Najoud.
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق)21-7-25 10:22:34 ,ما في احلا من انه الانسان يكون متواضع وقنوع
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) 21-7-25 10:22:34, There's nothing more captivating than someone who embodies humility and contentment.
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق)21-7-25 10:22:35 ,الرزق بايد ربنا
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) 21-7-25 10:22:35, Our sustenance rests within the hands of our Divine Creator.
FROM NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) TO MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان),21-7-25 10:22:49 ,اه
FROM NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) TO MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان), 21-7-25 10:22:49, Absolutely.
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق)21-7-25 10:22:51 ,اذا الانسان يقتنع
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) 21-7-25 10:22:51, If one finds satisfaction and contentment with what they've been given...
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق)21-7-25 10:23:06 ,يفهم الحياه كيف ماشية بامر ربنا
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) 21-7-25 10:23:06, They will come to understand that life unfolds according to the will of God.
FROM NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) TO MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان),21-7-25 10:23:17 ,محمد
FROM NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) TO MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان), 21-7-25 10:23:17, Mohammed.
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق)21-7-25 10:23:20 ,كل شي بكون حلو كل شي فيه اله حل
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) 21-7-25 10:23:20, Everything that brings us joy, pleasure, and happiness, even if there are obstacles in the way, Allah will always have a solution to overcome them and reach those joyful and pleasurable moments.
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق)21-7-25 10:23:33 ,نجود
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) 21-7-25 10:23:33, Najoud.
FROM NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) TO MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان),21-7-25 10:23:36 ,والله انا نفس السى
FROM NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) TO MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان), 21-7-25 10:23:36, I feel the same about it. God has a remarkable way of making things fall into place. </>
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق)21-7-25 10:24:00 ,قولي
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) 21-7-25 10:24:00, Tell me.
FROM NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) TO MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان),21-7-25 10:24:18 ,بدي اسال
FROM NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) TO MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان), 21-7-25 10:24:18, I have a question to ask.
FROM NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) TO MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان),21-7-25 10:24:31 ,لامتى انتا في عمان
FROM NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) TO MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان), 21-7-25 10:24:31, How long will you be in Amman? </>
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق)21-7-25 10:24:35 ,اه اسالي
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) 21-7-25 10:24:35, Ask away.
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق)21-7-25 10:25:02 ,حتى يوم ٢٥ من شهر ثمانية
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) 21-7-25 10:25:02, Until the 25th of August.
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق)21-7-25 10:25:15 ,بعدين برد برجع في اكتوبر او نوفمبر
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) 21-7-25 10:25:15, Then I will return in October or November. </>
FROM NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) TO MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان),21-7-25 10:25:30 ,اه
FROM NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) TO MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان), 21-7-25 10:25:30, I see.
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق)21-7-25 10:25:32 ,بس اتوقع يرجع اجي كل شهرين او ثلاثة زي اول
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) 21-7-25 10:25:32, I believe I'll return every two or three months, just like I used to.
FROM NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) TO MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان),21-7-25 10:25:45 ,ليه
FROM NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) TO MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان), 21-7-25 10:25:45, Why do you want to do that?
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق)21-7-25 10:27:26 ,اعطيني خمس دقايق بس اخي التليفون على charge لانه في الرمق الاخير
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) 21-7-25 10:27:26, Give me five minutes, my phone's almost out of charge and about to die.
FROM NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) TO MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان),21-7-25 10:27:59 ,هههههههه
FROM NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) TO MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان), 21-7-25 10:27:59, Okay.
FROM NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) TO MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان),21-7-25 10:28:13 ,لازم تروح وين مرتك وولادك
FROM NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) TO MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان), 21-7-25 10:28:13, Do you have to leave? Where are your wife and kids? </>
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق)21-7-25 10:38:15 ,وبرجع ببعتلك
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) 21-7-25 10:38:15, I'll be back soon, and I'll message you.
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق)21-7-25 10:38:17 ,هيني
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) 21-7-25 10:38:17, I am back.
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق)21-7-25 10:38:18 ,😂😂😂
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) 21-7-25 10:38:18, 😂😂😂
FROM NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) TO MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان),21-7-25 10:38:36 ,😂
FROM NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) TO MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان), 21-7-25 10:38:36, 😂
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق)21-7-25 10:42:28 ,ومرتي مع البنات شوبينغ
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) 21-7-25 10:42:28, My wife is shopping with the girls.
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق)21-7-25 10:42:30 ,😂😂😂
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) 21-7-25 10:42:30, 😂😂😂
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق)21-7-25 10:42:31 ,انتي ما نمتي لسه
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) 21-7-25 10:42:31, Are you still awake? You haven't sleept yet, have you?
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق)21-7-25 10:42:32 ,تليفوني شكله شرت
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) 21-7-25 10:42:32, It seems like my phone just short-circuited.
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق)21-7-25 10:42:33 ,🤦♂️🤦♂️🤦♂️
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) 21-7-25 10:42:33, 🤦♂️🤦♂️🤦♂️
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق)21-7-25 10:42:34 ,ولادي هون بلعبو
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) 21-7-25 10:42:34, My kids are right here, playing!
FROM NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) TO MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان),21-7-25 10:43:11 ,والله انا هون
FROM NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) TO MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان), 21-7-25 10:43:11, I swear I'm here with you
FROM NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) TO MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان),21-7-25 10:43:29 ,ما نمت
FROM NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) TO MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان), 21-7-25 10:43:29, I haven't slept waiting for you patiently for us to continue talking.
FROM NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) TO MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان),21-7-25 10:44:30 ,بس عم بنعوس
FROM NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) TO MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان), 21-7-25 10:44:30, But I'm starting to get sleepy.
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق)21-7-25 10:45:14 ,طيب خلص روحي نامي ريحي شوي
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) 21-7-25 10:45:14, Alright, go and rest those weary eyes, let yourself unwind for a while.
FROM NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) TO MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان),21-7-25 10:45:18 ,محمد
FROM NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) TO MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان), 21-7-25 10:45:18, Mohammed.
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق)21-7-25 10:45:30 ,نعم نجود
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) 21-7-25 10:45:30, Yes, Najoud?
FROM NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) TO MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان),21-7-25 10:45:56 ,رح اروح انام شوي 😊
FROM NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) TO MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان), 21-7-25 10:45:56, I am going to go to sleep for a bit. 😊
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق)21-7-25 10:46:49 ,نوم العوافي نجود
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) 21-7-25 10:46:49, Sweet dreams, Najoud. ["نوم العوافي" translates to "Goodnight" in English. It's a common expression used to wish someone a restful sleep.]
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق)21-7-25 10:46:51 ,بليز ريحي حالك
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) 21-7-25 10:46:51, Please take good care of yourself and try to get enough rest.
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق)21-7-25 10:46:58 ,ونامي منيح
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) 21-7-25 10:46:58, Sleep well.
FROM NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) TO MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان),21-7-25 10:47:19 ,هههههه
FROM NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) TO MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان), 21-7-25 10:47:19, Hahaha.
FROM NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) TO MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان),21-7-25 10:47:24 ,حريح
FROM NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) TO MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان), 21-7-25 10:47:24, I'm about to go into deep sleep. ["حريح" (harīḥ) in terms of sleep refers to a deep, uninterrupted sleep or a state of tranquility and relaxation during sleep. It implies a restful and undisturbed slumber.]
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق)21-7-25 10:47:37 ,ريحي نجود
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) 21-7-25 10:47:37, Sleep well my Najoud.
FROM NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) TO MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان),21-7-25 10:47:52 ,صحيتنى
FROM NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) TO MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان), 21-7-25 10:47:52, You are keeping me awake.
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق)21-7-25 10:48:01 ,انا موجود هون مو رايح محل 😂😂😂😂😂😂
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) 21-7-25 10:48:01, I will been right here, I have no intention of leaving while you sleep.😂😂😂😂😂😂
FROM NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) TO MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان),21-7-25 10:48:02 ,انت السبب
FROM NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) TO MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان), 21-7-25 10:48:02, You are reason I cannot go to sleep right now. ["انت السبب" (Inta al-sabab) in Arabic translates to "You're the reason" or "You're the cause" in English. It implies that someone or something is the cause of a certain outcome or feeling.]
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق)21-7-25 10:48:29 ,هههه
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) 21-7-25 10:48:29, Hahaha.
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق)21-7-25 10:48:37 ,🤦♂️🤦♂️🤦♂️🤦♂️
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) 21-7-25 10:48:37, 🤦♂️🤦♂️🤦♂️🤦♂️
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق)21-7-25 10:48:39 ,الله يسامحني
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) 21-7-25 10:48:39, Forgive me God for stirring Najoud from her sleep.
FROM NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) TO MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان),21-7-25 10:48:51 ,😁وانا موحوده هون
FROM NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) TO MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان), 21-7-25 10:48:51, 😁 I'm here devoting my attention to you.
FROM NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) TO MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان),21-7-25 10:49:17 ,تصبح على خير
FROM NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) TO MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان), 21-7-25 10:49:17, Goodnight. ["تصبح على خير" (Tusbih ala khair) is an Arabic phrase that translates to "Good night" or "May you wake up well" in English. It's commonly used to bid someone farewell before they go to sleep, with the implication of wishing them a restful night and hoping they wake up feeling refreshed.]
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق)21-7-25 10:49:33 ,😂
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) 21-7-25 10:49:33, 😂
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق)21-7-25 10:49:34 ,يلا نجود باي وتصبحي على خير
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) 21-7-25 10:49:34, Alright, Najoud, for now, farewell, and may you have a peaceful and goodnight.
FROM NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) TO MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان),21-7-25 10:49:39 ,احكيني ازا بدك شى انا هون
FROM NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) TO MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان), 21-7-25 10:49:39, If there's anything you desire, just let me know. I'll be here if you need anything.
FROM NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) TO MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان),21-7-25 10:49:48 ,👋
FROM NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) TO MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان), 21-7-25 10:49:48, 👋
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق)21-7-25 10:49:51 ,اه اكيد ان شالله
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) 21-7-25 10:49:51, For sure.
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق)21-7-25 10:49:53 ,باي
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) 21-7-25 10:49:53, Bye.
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق)21-7-25 10:49:57 ,😘
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) 21-7-25 10:49:57, 😘
FROM NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) TO MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان),21-7-25 10:50:04 ,🎈
FROM NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) TO MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان), 21-7-25 10:50:04, 🎈[The 🎈 emoji typically represents a balloon, conveying joy, celebration, and festivity. It can also symbolize happiness, excitement, or a special occasion.]
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق)21-7-25 10:50:21 ,باي
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) 21-7-25 10:50:21, Bye.
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق)21-7-25 20:03:50 ,ان شالله نمتي منيح 😁
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) 21-7-25 20:03:50, I hope you have had the most peaceful sleep.😁
FROM NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) TO MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان),21-7-25 20:04:48 ,شوي
FROM NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) TO MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان), 21-7-25 20:04:48, I only slept for a short period.
FROM NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) TO MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان),21-7-25 20:05:03 ,حكينا كتير
FROM NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) TO MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان), 21-7-25 20:05:03, Our talked for a long time. ["حكينا كتير" is an Arabic phrase that translates to "We talked a lot" in English.]
FROM NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) TO MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان),21-7-25 20:05:42 ,عمري ما ما نمت النوم شى مهم في حياتى😁
FROM NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) TO MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان), 21-7-25 20:05:42, I've never gone without sleep; sleeping is important in my life. 😁 </>
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق)21-7-25 20:09:24 ,😂😂😂
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) 21-7-25 20:09:24, 😂😂😂
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق)21-7-25 20:09:48 ,المهم على الاقل غمضت عيونك
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) 21-7-25 20:09:48, Well, at least you embraced the chance to close your eyes for a little bit.
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق)21-7-25 20:10:00 ,وارتاح بالك
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) 21-7-25 20:10:00, And now you have a peace of mind that you found me.
FROM NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) TO MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان),21-7-25 20:10:47 ,اه
FROM NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) TO MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان), 21-7-25 20:10:47, Absolutely.
FROM NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) TO MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان),21-7-25 20:11:05 ,😁😁😁
FROM NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) TO MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان), 21-7-25 20:11:05, 😁😁😁
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق)21-7-25 20:11:44 ,انا بعد ما تركت
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) 21-7-25 20:11:44, After we parted ways late yesterday,
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق)21-7-25 20:11:46 ,اشتغلت شوي
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) 21-7-25 20:11:46, I indulged in a bit of work.
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق)21-7-25 20:12:01 ,وبعديها لهلأ سواق تكسي
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) 21-7-25 20:11:01, Afterwords and until now, I've become a dedicated chauffeur for the wife and kids.
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق)21-7-25 20:12:04 ,😂😂😂🤦🏻
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) 21-7-25 20:12:04, 😂😂😂🤦🏻
FROM NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) TO MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان),21-7-25 20:12:10 ,ههههههه
FROM NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) TO MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان), 21-7-25 20:12:10, Hahaha.
FROM NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) TO MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان),21-7-25 20:12:20 ,تعرف كم ساعه حكينا
FROM NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) TO MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان), 21-7-25 20:12:20, Do you realize how much time we've spent talking?
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق)21-7-25 20:12:28 ,ما عديت
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) 21-7-25 20:12:28, I lost track.
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق)21-7-25 20:12:38 ,بس اظن مرو زي خمس دقايق
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) 21-7-25 20:12:38, It felt like merely five minutes, don't you think?
FROM NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) TO MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان),21-7-25 20:12:47 ,ههههههه
FROM NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) TO MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان), 21-7-25 20:12:47, Hahaha.
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق)21-7-25 20:12:53 ,😂
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) 21-7-25 20:12:53, 😂
FROM NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) TO MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان),21-7-25 20:13:07 ,كتير
FROM NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) TO MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان), 21-7-25 20:13:07, We talked for really long time.
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق)21-7-25 20:13:11 ,كم ساعه
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) 21-7-25 20:13:11, How many hours did we spend together?
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق)21-7-25 20:13:13 ,كثير مو
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) 21-7-25 20:13:13, We've talked for a longtime, haven't we?
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق)21-7-25 20:13:18 ,بس ما حسيت
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) 21-7-25 20:13:18, But I didn't realize.
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق)21-7-25 20:13:28 ,ولسه في كثير كثير كثير كثير
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) 21-7-25 20:13:28, And there's still so much more
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق)21-7-25 20:13:30 ,حكي
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) 21-7-25 20:13:30, to discuss and talk about.
FROM NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) TO MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان),21-7-25 20:13:32 ,بحدود ٤وشوي
FROM NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) TO MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان), 21-7-25 20:13:32, We talked for a little over four hours.
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق)21-7-25 20:13:40 ,على قد ربع قرن
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) 21-7-25 20:13:40, To count for a quarter of a century.
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق)21-7-25 20:13:42 ,🤣
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) 21-7-25 20:13:42, 🤣
FROM NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) TO MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان),21-7-25 20:13:47 ,😂
FROM NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) TO MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان), 21-7-25 20:13:47, 😂
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق)21-7-25 20:13:51 ,يا الله ٤ وشوي
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) 21-7-25 20:13:51, Wow, over 4 hours!
FROM NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) TO MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان),21-7-25 20:14:04 ,اه
FROM NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) TO MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان), 21-7-25 20:14:04, Yes, we did.
FROM NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) TO MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان),21-7-25 20:14:22 ,بس حلوين
FROM NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) TO MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان), 21-7-25 20:14:22, But they were wonderful.
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق)21-7-25 20:14:25 ,احلى ٤ وشوي ساعه
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) 21-7-25 20:14:25, The most pleasurable 4 hour ever.
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق)21-7-25 20:14:28 ,😬
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) 21-7-25 20:14:28, 😬
FROM NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) TO MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان),21-7-25 20:15:18 ,شو كمان احكيلي
FROM NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) TO MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان), 21-7-25 20:15:18, What more do you long to confide in me? </>
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق)21-7-25 20:15:28 ,شو كمان
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) 21-7-25 20:15:28, Let me think of what else?
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق)21-7-25 20:15:44 ,انا هلأ سواق تكسي بجوز احول اوبر اوفر
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) 21-7-25 20:15:44, I'm currently working as a family taxi driver here in Amman, but I'm considering switching to Uber. It might be a more cost-effective option..
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق)21-7-25 20:15:47 ,😂😂😂
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) 21-7-25 20:15:47, 😂😂😂
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق)21-7-25 20:16:00 ,رايك اخد البنات من عند بيت ابن عمي قبل الحظر
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) 21-7-25 20:16:00, Do you think I should pick up the girls from my cousin's house before the curfew?
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق)21-7-25 20:16:03 ,😂😂😂
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) 21-7-25 20:16:03, 😂😂😂
FROM NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) TO MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان),21-7-25 20:16:07 ,هههههه طيب روح سوق منيح
FROM NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) TO MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان), 21-7-25 20:16:07, Hahaha, alright, go and be an excellent driver. ["منيح" is an Arabic word that translates to "good" or "fine" in English. It's often used to describe something that is satisfactory or acceptable.]
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق)21-7-25 20:16:18 ,ايه بسوق شوي
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) 21-7-25 20:16:18, Yeah, I will drive them a round for just a bit. </>
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق)21-7-25 20:16:24 ,وبوقف ببعتلك شوي
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) 21-7-25 20:16:24, And when I stop to drop them off somewhere and wait for them, I'll text you.
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق)21-7-25 20:16:28 ,😬🤪
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) 21-7-25 20:16:28, 😬🤪
FROM NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) TO MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان),21-7-25 20:16:45 ,روح ركز
FROM NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) TO MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان), 21-7-25 20:16:45, Please; keep your attention on the road and focus.
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق)21-7-25 20:16:51 ,ههههه
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) 21-7-25 20:16:51, Hahaha.
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق)21-7-25 20:16:56 ,مركز
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) 21-7-25 20:16:56, I am focusing.
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق)21-7-25 20:18:19 ,بس انا مبسوط
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) 21-7-25 20:18:19, But I am full of joy and happiness
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق)21-7-25 20:18:23 ,كثير
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) 21-7-25 20:18:23, And extremely Happy talking to you.
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق)21-7-25 20:18:30 ,ردت الي روحي
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) 21-7-25 20:18:30, I've found my soul again.
FROM NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) TO MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان),21-7-25 20:19:19 ,الحمد لله enjoy
FROM NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) TO MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان), 21-7-25 20:19:19, Enjoy.
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق)21-7-25 20:19:43 ,الحمدالله
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) 21-7-25 20:19:43, Praise be to God.
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق)21-7-25 20:19:51 ,دائما يا رب
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) 21-7-25 20:19:51, I have an eternal happiness as long as we're talking,
FROM NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) TO MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان),21-7-25 20:20:06 ,هاي كمان رزقه
FROM NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) TO MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان), 21-7-25 20:20:06, Happiness is also a provision. ["هاي كمان رزقه" translates to "This is also a blessing" in English. It's often used to express gratitude or acknowledgment of something good that has happened.][ "رزقه" means "blessing" or "provision" in Arabic. It refers to the sustenance or blessings that one receives from God.]
FROM NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) TO MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان),21-7-25 20:20:29 ,الله منيح 😁
FROM NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) TO MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان), 21-7-25 20:20:29, Allah is good to us. 😁
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق)21-7-25 20:20:51 ,اه والله
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) 21-7-25 20:20:51, Yes, indeed He is.
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق)21-7-25 20:20:54 ,رزقة
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) 21-7-25 20:20:54, Happiness is provision.
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق)21-7-25 20:21:02 ,الراحة النفسية
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) 21-7-25 20:21:02, So is a peace of mind.
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق)21-7-25 20:33:12 , [Video]
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) 21-7-25 20:33:12, [Video]
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق)21-7-25 20:33:21 , [Video]
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) 21-7-25 20:33:21, [Video]
FROM NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) TO MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان),21-7-25 20:34:03 ,شو عم تسمع
FROM NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) TO MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان), 21-7-25 20:34:03, What are you listening to right now?
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق)21-7-25 20:34:44 ,راديو
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) 21-7-25 20:34:44, I am listening to the radio.
FROM NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) TO MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان),21-7-25 20:35:30 ,انت وين
FROM NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) TO MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان), 21-7-25 20:35:30, Where are you at this moment, darling? Which part of Amman are you in?
FROM NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) TO MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان),21-7-25 20:35:36 ,في اي منطقه
FROM NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) TO MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان), 21-7-25 20:35:36, In which area?
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق)21-7-25 20:35:49 , [Video]
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) 21-7-25 20:35:49, [Video]
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق)21-7-25 20:36:07 ,دابوق بصًويلح اول ما تطلعي من صويلح تجاه المدنية الطبية
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) 21-7-25 20:36:07, I am in Dabouq, right after you exit Sowalih towards the Medical City.
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق)21-7-25 20:36:12 ,سمعتي صوتي؟
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) 21-7-25 20:36:12, Could you hear the sound of my voice in the video? </>
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق)21-7-25 20:36:15 ,اول فيديو
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) 21-7-25 20:36:15, At the beginning of the video?
FROM NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) TO MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان),21-7-25 20:37:05 ,لا ما سمعت
FROM NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) TO MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان), 21-7-25 20:37:05, No, I can't hear you.
FROM NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) TO MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان),21-7-25 20:38:26 ,بدك نشرب فنجان قهوه
FROM NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) TO MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان), 21-7-25 20:38:26, Do you want us to drink a cup of coffee together?
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق)21-7-25 20:38:44 ,اه يا ريت
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) 21-7-25 20:38:44, Yes, I wish.
FROM NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) TO MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان),21-7-25 20:38:50 ,ههههههه
FROM NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) TO MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان), 21-7-25 20:38:50, Hahaha.
FROM NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) TO MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان),21-7-25 20:39:21 ,اكيد يوما ما
FROM NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) TO MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان), 21-7-25 20:39:21, Certainly we will one day.</>
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق)21-7-25 20:39:40 ,عم ببعت الفيديو الي في صوتي بياخذ وقت يسوي لودنغ
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) 21-7-25 20:39:40, The video I'm sending you now, with my voice, is taking some time to upload.
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق)21-7-25 20:39:48 ,ان شالله
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) 21-7-25 20:39:48, We will one day.
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق)21-7-25 20:39:51 , [Video]
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) 21-7-25 20:39:51, [Video]
FROM NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) TO MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان),21-7-25 20:40:36 ,بعرف الطريق هاي
FROM NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) TO MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان), 21-7-25 20:40:36, I know this road in the video.
FROM NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) TO MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان),21-7-25 20:40:48 ,كنت اروح بيت رابيه
FROM NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) TO MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان), 21-7-25 20:40:48, I used to visit Rabiha's house through that road.
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق)21-7-25 20:41:04 ,والله
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) 21-7-25 20:41:04, Really.
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق)21-7-25 20:41:12 ,انا ساكن في هاي المنطقة
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) 21-7-25 20:41:12, I live around that area.
FROM NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) TO MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان),21-7-25 20:41:15 ,نسيت اسم المنطقه
FROM NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) TO MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان), 21-7-25 20:41:15, I forgot the name of the area.
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق)21-7-25 20:41:25 ,دابوق
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) 21-7-25 20:41:25, “Dabouq.”
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق)21-7-25 20:41:38 ,وجوا شوي بدر الجديدة
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) 21-7-25 20:41:38, The neighborhood further in is called “Badr Al-Jadidah”.
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق)21-7-25 20:42:04 ,انا سكنتها ومن جديد نقلت لبدر جنب بعض المناطق
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) 21-7-25 20:42:04, I used to reside there, but I've recently moved to Badr, close to that neighborhoods.
FROM NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) TO MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان),21-7-25 20:42:29 ,صوتك
FROM NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) TO MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان), 21-7-25 20:42:29, Your voice.
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق)21-7-25 20:42:54 ,سمعتيه
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) 21-7-25 20:42:54, Did you hear it?
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق)21-7-25 20:42:58 ,😂😂😂😂😂😂😂😂
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) 21-7-25 20:42:58, 😂😂😂😂😂😂😂😂
FROM NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) TO MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان),21-7-25 20:43:09 ,😁
FROM NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) TO MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان), 21-7-25 20:43:09, 😁
FROM NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) TO MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان),21-7-25 20:43:16 ,حلو
FROM NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) TO MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان), 21-7-25 20:43:16, Sexy. </>
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق)21-7-25 20:43:53 ,مؤثر
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) 21-7-25 20:43:53, My voice sounds always impactful.
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق)21-7-25 20:43:58 ,😂
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) 21-7-25 20:43:58, 😂
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق)21-7-25 20:44:09 ,يييي علينا هيني وصلت عند البنات
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) 21-7-25 20:44:09, Oh, my heart aches now. I've just arrived at my girls' location to pick them up. </>[ The phrase "يييي علينا" (yiyiyyi ʿalaina) is an expression of surprise, frustration, or exasperation in colloquial Arabic. It can be translated as "Oh my, what a situation we're in" or simply "Oh no, look at us." The exact meaning can vary based on context and tone.]
FROM NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) TO MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان),21-7-25 20:44:10 ,جدا
FROM NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) TO MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان), 21-7-25 20:44:10, Your voice carries such profound influence, it's truly remarkable and impactful, very. </>
FROM NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) TO MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان),21-7-25 20:44:24 ,👋
FROM NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) TO MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان), 21-7-25 20:44:24, 👋
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق)21-7-25 20:44:33 ,ههههه
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) 21-7-25 20:44:33, Hahaha.
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق)21-7-25 20:45:24 ,حلوة اغنية فاضي ونشرب قهوة 😬
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) 21-7-25 20:45:24, Let us listen to a song “I have nothing to do, lets drink coffee” song and drink some coffee together. 😬
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق)21-7-25 20:45:36 ,اسمعيها كاملة اذا ما سمعتيها من قبل
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) 21-7-25 20:45:36, Listen to the entire song if you haven't heard it before.
FROM NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) TO MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان),21-7-25 20:45:50 ,هلا
FROM NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) TO MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان), 21-7-25 20:45:50, I am listing to it right now.
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق)21-7-25 20:46:08 ,عم اسمعها واضحك
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) 21-7-25 20:46:08, I'm listening, my heart smiling with every note. I am smiling.
FROM NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) TO MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان),21-7-25 20:46:16 ,ليع
FROM NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) TO MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان), 21-7-25 20:46:16, Wht? [Type]
FROM NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) TO MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان),21-7-25 20:46:19 ,ليه
FROM NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) TO MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان), 21-7-25 20:46:19, Why?
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق)21-7-25 20:46:23 ,الطريق بتاخد ١٠ دقايق اخدت ٤٦ دقيقة
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) 21-7-25 20:46:23, The trip back with the kids should take 10 minutes, but it ended up taking me 46 minutes.
FROM NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) TO MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان),21-7-25 20:46:31 ,يبييييي
FROM NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) TO MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان), 21-7-25 20:46:31, Unbelievable.
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق)21-7-25 20:46:36 ,اه حلوة الغنية اسمعيها كامله بتعرفي
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) 21-7-25 20:46:36, The song is beautiful. Listen to it all the way through, and you'll understand how I feel.
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق)21-7-25 20:46:40 ,😬😬😬
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) 21-7-25 20:46:40, 😬😬😬
FROM NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) TO MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان),21-7-25 20:46:52 ,هلا بسمعها
FROM NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) TO MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان), 21-7-25 20:46:52, Certainly, I will listen to it now.
FROM NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) TO MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان),21-7-25 20:46:57 ,روح للبنات
FROM NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) TO MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان), 21-7-25 20:46:57, Go back to your daughters for now? </>
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق)21-7-25 20:47:10 ,طيب اتركك بامان الله
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) 21-7-25 20:47:10, I'll let you go for now so I can take care of your girls.
FROM NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) TO MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان),21-7-25 20:47:14 ,كل كلمه حسمعها
FROM NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) TO MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان), 21-7-25 20:47:14, I'll listen attentively to every single word in the song just as you asked.
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق)21-7-25 20:47:26 ,ايوه هيك بدي اياكي
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) 21-7-25 20:47:26, That's exactly what I want and expected from you. ["هيك بدي اياكي" is an informal expression in Arabic that translates to "That's how I want you" or "That's what I want from you" in English. It's typically used to express someone's desires or expectations from another person in a direct and assertive manner.]
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق)21-7-25 20:47:29 ,🤣
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) 21-7-25 20:47:29, 🤣
FROM NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) TO MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان),21-7-25 20:47:33 ,هههههه
FROM NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) TO MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان), 21-7-25 20:47:33, Hahaha.
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق)21-7-25 20:47:38 ,تصبحي على خير
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) 21-7-25 20:47:38, Goodnight.
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق)21-7-25 20:47:47 ,واحلام هنية وسعيدة
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) 21-7-25 20:47:47, Sweet and happy dreams.
FROM NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) TO MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان),21-7-25 20:47:51 ,وانت من اهل الخير
FROM NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) TO MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان), 21-7-25 20:47:51, You too good night.
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق)21-7-25 20:47:57 ,باي
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) 21-7-25 20:47:57, Bye.
FROM NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) TO MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان),21-7-25 20:48:02 ,باي
FROM NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) TO MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان), 21-7-25 20:48:02, Bye.
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق)21-7-25 20:48:09 ,😘
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) 21-7-25 20:48:09, 😘
FROM NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) TO MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان),21-7-25 20:48:17 ,اسم الغنيه فاضى شوي
FROM NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) TO MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان), 21-7-25 20:48:17, The song's name is "Fadi Shiway" ["Fadi Shiway" in Arabic translates to “I have nothing to do” in English].
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق)21-7-25 20:48:26 ,اظن هيك اسمها
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) 21-7-25 20:48:26, I think that's its official name. Hahaha.
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق)21-7-25 20:48:28 ,ههههه
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) 21-7-25 20:48:28, Hahaha
FROM NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) TO MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان),21-7-25 20:48:35 ,شكرا
FROM NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) TO MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان), 21-7-25 20:48:35, Thanks for the name of the song.
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق)21-7-25 20:48:45 ,عفوا
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) 21-7-25 20:48:45, You are welcome.
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق)21-7-25 20:48:49 ,😬
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) 21-7-25 20:48:49, 😬
FROM NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) TO MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان),21-7-25 20:49:03 ,باي
FROM NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) TO MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان), 21-7-25 20:49:03, Bye.
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق)21-7-25 21:12:52 ,وصلت البيت
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) 21-7-25 21:12:52, I've arrived home.
FROM NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) TO MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان),21-7-25 21:25:54 ,الحمد لله عل سلامه
FROM NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) TO MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان), 21-7-25 21:25:54, Thank Allah for your safety. ["الحمد لله على السلامة" is an Arabic phrase that translates to "Thank God for your safety" in English. It's commonly used to express relief and gratitude upon someone's safe return or recovery from a journey or illness.]
FROM NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) TO MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان),21-7-25 21:26:20 ,صرت سامعه الغنيه ١٠٠ مره
FROM NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) TO MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان), 21-7-25 21:26:20, I've listened to the song 100 times already.
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق)21-7-25 22:09:14 ,الله يسلمك
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) 21-7-25 22:09:14, Thank you.
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق)21-7-25 22:09:17 ,عجبتك
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) 21-7-25 22:09:17, Did you enjoy it?
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق)21-7-25 22:09:19 , [Video]؟
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) 21-7-25 22:09:19, [Video]
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق)21-7-26 04:21:57 , [Video]
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) 21-7-26 04:21:57, [Video]
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق)21-7-26 05:36:45 , [Video]
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) 21-7-26 05:36:45, [Video]
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق)21-7-26 07:34:25 , [Video]
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) 21-7-26 07:34:25, [Video]
FROM NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) TO MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان),21-7-26 08:43:41 ,ههههههه صباح النور
FROM NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) TO MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان), 21-7-26 08:43:41, Hahaha, good morning.
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق)21-7-26 08:51:25 ,هاي صباحو
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) 21-7-26 08:51:25, Hi, good morning.
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق)21-7-26 08:51:30 ,صباح الورد
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) 21-7-26 08:51:30, Morning of Roses. ["صباح الورد" is an Arabic expression that translates to "Morning of Roses" in English. It's a poetic way to wish someone a good morning or to express that the morning is as beautiful and fragrant as roses.]
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق)21-7-26 08:51:37 ,يا رب نمتي مليح
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) 21-7-26 08:51:37, I hope you slept well.
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق)21-7-26 08:51:51 ,صورتلك شوي من عمان الصبح
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) 21-7-26 08:51:51, I captured more photos and videos of Amman this morning, especially for you.
FROM NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) TO MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان),21-7-26 08:55:19 ,مليح شثير 😁❤️
FROM NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) TO MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان), 21-7-26 08:55:19, It is extremely a beautiful act that you did taking these videos for me😁❤️[ "مليح" is an Arabic word that translates to "beautiful" or "fine" in English. It's often used to describe something or someone as attractive or pleasing.]
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق)21-7-26 08:55:33 ,😂
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) 21-7-26 08:55:33, 😂
FROM NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) TO MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان),21-7-26 08:56:00 ,حلوه طريقك صار بدي اشوف الاردن
FROM NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) TO MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان), 21-7-26 08:56:00, This road is beautiful. It makes me want to go home and see Jordan right away. </>
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق)21-7-26 08:56:06 ,ههههه
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) 21-7-26 08:56:06, Hahaha.
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق)21-7-26 08:56:11 ,يلا
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) 21-7-26 08:56:11, Come over, do it. ["يلا" is an Arabic expression that is used to encourage or urge someone to do something. It's similar to saying "come on" or "let's go" in English. It's often used in an informal or colloquial context to motivate action or prompt someone to move quickly.]
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق)21-7-26 08:56:20 ,بصير اصور وابعتلك
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) 21-7-26 08:56:20, I'm going to start taking pictures and videos and sending them your way.
FROM NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) TO MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان),21-7-26 08:56:32 ,طبعا
FROM NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) TO MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان), 21-7-26 08:56:32, Please do.
FROM NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) TO MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان),21-7-26 08:56:39 ,داءما
FROM NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) TO MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان), 21-7-26 08:56:39, Often.
FROM NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) TO MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان),21-7-26 08:57:01 ,والله فكرت صوتك زي المزيع
FROM NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) TO MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان), 21-7-26 08:57:01, I swear you sounded like a radio host in all these videos. </>
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق)21-7-26 08:57:06 ,بحب الخضار كثير
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) 21-7-26 08:57:06, I'm deeply passionate about lush greenery.
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق)21-7-26 08:57:18 ,يزكرني بحارتنا ايام اول
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) 21-7-26 08:57:18, It brings back memories of our old neighborhood from our past.
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق)21-7-26 08:57:24 ,ههههه مزيع
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) 21-7-26 08:57:24, Hahaha, a radio host.
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق)21-7-26 08:57:38 ,🤪😬
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) 21-7-26 08:57:38, 🤪😬
FROM NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) TO MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان),21-7-26 08:57:54 ,طريقك حلوه كنت جاي احكيلك
FROM NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) TO MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان), 21-7-26 08:57:54, I was just about to mention how beautiful your route to your home.
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق)21-7-26 08:58:11 ,اه بتجنن الطريق عن جد
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) 21-7-26 08:58:11, Indeed, this route is absolutely incredible.
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق)21-7-26 08:58:16 ,كلها خضار
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) 21-7-26 08:58:16, It's just a full of lush greenery.
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق)21-7-26 08:58:29 ,وبيتي هلا بين الشجر كمان
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) 21-7-26 08:58:29, Now my house is nestled among the trees as well.
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق)21-7-26 08:58:38 ,الحمدالله
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) 21-7-26 08:58:38, Praise be to God.
FROM NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) TO MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان),21-7-26 08:58:41 ,شو حلو
FROM NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) TO MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان), 21-7-26 08:58:41, This is utterly breathtaking and beautiful.
FROM NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) TO MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان),21-7-26 08:58:54 ,راحه نفسيه
FROM NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) TO MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان), 21-7-26 08:58:54, It gives me an emotional peace of mind. [The phrase ",راحه نفسيه" in Arabic translates to "peace of mind" in English. It refers to a state of calmness, tranquility, and emotional well-being.]
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق)21-7-26 08:59:10 ,انا نفسيتي مرتاحة هلا
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) 21-7-26 08:59:10, I am mentally relaxed now that I am with you too.
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق)21-7-26 08:59:13 ,😂
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) 21-7-26 08:59:13, 😂
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق)21-7-26 08:59:30 ,نجود انتي صاحية بكير الساعة ٥ عندك
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) 21-7-26 08:59:30, Najoud, you're up early! It's 5 am where you are.
FROM NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) TO MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان),21-7-26 08:59:37 ,اه
FROM NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) TO MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان), 21-7-26 08:59:37, Yes, it is.
FROM NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) TO MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان),21-7-26 08:59:54 ,عم بعمل القهوه تبعتي
FROM NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) TO MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان), 21-7-26 08:59:54, I am making my morning coffee.
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق)21-7-26 09:00:00 ,واو
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) 21-7-26 09:00:00, Wow.
FROM NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) TO MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان),21-7-26 09:00:04 ,خلص
FROM NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) TO MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان), 21-7-26 09:00:04, Coffee all done. [The term "خلص" in Arabic typically means "finished" or "completed". It can also be used to indicate the conclusion of an action or a task.]
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق)21-7-26 09:00:06 ,عل ٥ صبح
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) 21-7-26 09:00:06, You wake up at 5 am.
FROM NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) TO MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان),21-7-26 09:00:18 ,مرات ٦
FROM NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) TO MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان), 21-7-26 09:00:18, Sometimes I wake up at 6.
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق)21-7-26 09:00:23 ,اعمليلي معك
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) 21-7-26 09:00:23, Make me some coffee with you.
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق)21-7-26 09:00:27 ,😀
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) 21-7-26 09:00:27, 😀
FROM NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) TO MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان),21-7-26 09:00:40 ,من عيوني
FROM NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) TO MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان), 21-7-26 09:00:40, With pleasure. [The phrase "من عيوني" in Arabic translates to "from my eyes" in English. It's commonly used to express willingness or eagerness to fulfill someone's request or desire, similar to saying "with pleasure" or "sure thing" in English. It's a way of indicating that one is willing to do something for someone else.]
FROM NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) TO MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان),21-7-26 09:01:20 ,احلى فنجان قهوه
FROM NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) TO MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان), 21-7-26 09:01:20, Coming up, just for you, the most amazing cup of coffee,.
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق)21-7-26 09:01:31 ,يا قلبي انا … ❤️❤️❤️
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) 21-7-26 09:01:31, Oh, my heart... ❤️❤️❤️ [The phrase "يا قلبي انا" in Arabic translates to "Oh my heart, I am..." in English. It's a term of endearment often used to express affection towards someone, similar to saying "my dear" or "sweetheart" in English.]
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق)21-7-26 09:01:35 ,بوم بوم بوم
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) 21-7-26 09:01:35, Boom, boom, boom. [Speaker is implying his heart is racing per earlier description ] </>
FROM NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) TO MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان),21-7-26 09:01:44 ,ههههههه
FROM NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) TO MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان), 21-7-26 09:01:44, Hahaha.
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق)21-7-26 09:01:45 ,😂
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) 21-7-26 09:01:45, 😂
FROM NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) TO MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان),21-7-26 09:02:05 ,انتا بوم بوم
FROM NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) TO MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان), 21-7-26 09:02:05, You are the boom, boom.
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق)21-7-26 09:02:11 ,انا
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) 21-7-26 09:02:11, Yes I am...
FROM NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) TO MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان),21-7-26 09:02:12 ,وانا شو
FROM NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) TO MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان), 21-7-26 09:02:12, And what about me? How should I feel?
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق)21-7-26 09:02:22 ,بوم بوم
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) 21-7-26 09:02:22, You should be boom, boom too.
FROM NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) TO MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان),21-7-26 09:02:32 ,كمان بوم بوم
FROM NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) TO MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان), 21-7-26 09:02:32, I am also should be boom, boom? [The word "كمان" in Arabic translates to "also" or "as well" in English. It's often used to indicate something additional or to express agreement with a statement.] </>
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق)21-7-26 09:02:38 ,كونسيرتو بنسوي مع بعض
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) 21-7-26 09:02:38, Yes, let's create a symphony and concerto of explosions together.
FROM NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) TO MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان),21-7-26 09:02:52 ,محمد
FROM NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) TO MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان), 21-7-26 09:02:52, Mohammed.
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق)21-7-26 09:02:58 ,يا عيون محمد
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) 21-7-26 09:02:58, Oh, Mohammed sweetheart. [The phrase "يا عيون محمد" in Arabic translates to "Oh, the eyes of Mohammed " in English. It's a term of endearment used to express affection towards someone named Mohammad, similar to saying "Oh, my dear Mohammed " or "Oh, Mohammed, my love" in English.]
FROM NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) TO MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان),21-7-26 09:03:16 ,بس بحب احكي محمد
FROM NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) TO MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان), 21-7-26 09:03:16, I love saying your name Mohammed.
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق)21-7-26 09:03:24 ,🤦♂️😂❤️
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) 21-7-26 09:03:24, 🤦♂️😂❤️
FROM NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) TO MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان),21-7-26 09:03:31 ,😁
FROM NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) TO MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان), 21-7-26 09:03:31, 😁
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق)21-7-26 09:03:52 ,قلبي الصغير لا يتحمل 😂😂🤣😂
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) 21-7-26 09:03:52, My little heart can't handle this. 😂😂🤣😂
FROM NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) TO MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان),21-7-26 09:03:56 ,كيف بتحب قهوتك
FROM NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) TO MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان), 21-7-26 09:03:56, How do you prefer your coffee?
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق)21-7-26 09:04:09 ,زي ما انتي بتشربيها
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) 21-7-26 09:04:09, Just like the way you drink it.
FROM NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) TO MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان),21-7-26 09:04:20 ,عم بعمل امريكى
FROM NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) TO MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان), 21-7-26 09:04:20, I am making Americano.
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق)21-7-26 09:04:27 ,يعني الكاسة اقسميها نصين
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) 21-7-26 09:04:27, Just split the cup into two halves, my dear.
FROM NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) TO MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان),21-7-26 09:04:39 ,ههههههه
FROM NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) TO MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان), 21-7-26 09:04:39, Hahaha.
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق)21-7-26 09:04:43 ,😅
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) 21-7-26 09:04:43, 😅
FROM NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) TO MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان),21-7-26 09:05:29 ,طيب بس من غير شى بس قهوه
FROM NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) TO MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان), 21-7-26 09:05:29, Alright, just coffee, nothing else on it.
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق)21-7-26 09:05:38 ,اه
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) 21-7-26 09:05:38, Yes.
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق)21-7-26 09:05:45 ,بكفي انه من ايديكي وبنفسك
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) 21-7-26 09:05:45, It would be surgery sweet enough that it was made by your hands and having your breath following in it.
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق)21-7-26 09:05:52 ,بحلوها
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) 21-7-26 09:05:52, Your hands and breath will infuse the coffee with such sweetness and sugar.
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق)21-7-26 09:05:55 ,يكفيني
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) 21-7-26 09:05:55, That's more than enough sweetness for me.
FROM NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) TO MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان),21-7-26 09:05:57 ,متت
FROM NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) TO MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان), 21-7-26 09:05:57, I am getting turned on 😂
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق)21-7-26 09:06:04 ,😂
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) 21-7-26 09:06:04, 😂
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق)21-7-26 09:06:08 ,🙈
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) 21-7-26 09:06:08, 🙈
FROM NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) TO MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان),21-7-26 09:06:09 ,هههههه
FROM NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) TO MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان), 21-7-26 09:06:09, Hahaha
FROM NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) TO MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان),21-7-26 09:06:20 ,اقلك شى
FROM NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) TO MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان), 21-7-26 09:06:20, I have something I need to share with you. </>
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق)21-7-26 09:06:24 ,قولي
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) 21-7-26 09:06:24, Tell me.
FROM NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) TO MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان),21-7-26 09:06:27 ,سر
FROM NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) TO MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان), 21-7-26 09:06:27, It must remain a secret.
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق)21-7-26 09:06:32 ,سر اه
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) 21-7-26 09:06:32, Secret? Yes.
FROM NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) TO MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان),21-7-26 09:06:57 ,اول ما فتحت عيوني تزكرتك
FROM NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) TO MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان), 21-7-26 09:06:57, The moment I opened my eyes, you were all I could think about.
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق)21-7-26 09:07:16 ,بوم بوم بوم بوم بوم انا هلا
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) 21-7-26 09:07:16, I am now feeling boom, boom, boom, boom, boom. [Speaker is implying he his heart is racing per earlier description ] </>
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق)21-7-26 09:07:25 ,نجود
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) 21-7-26 09:07:25, Najoud.
FROM NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) TO MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان),21-7-26 09:07:35 ,اه
FROM NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) TO MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان), 21-7-26 09:07:35, I am here.
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق)21-7-26 09:07:55 ,جمعت الك اكم صورة خلال اخر ٣ سنين الي
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) 21-7-26 09:07:55, I gathered some pictures of myself from the past three years that I promised myself to send you before you wake up.
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق)21-7-26 09:08:05 ,قلت ببعتهم
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) 21-7-26 09:08:05, I told myself, "I'll send them"
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق)21-7-26 09:08:09 ,قبل ما تصحي
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) 21-7-26 09:08:09, “before you wake up:”
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق)21-7-26 09:08:09 , 😂😂😂
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) 21-7-26 09:08:09, 😂😂😂
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق)21-7-26 09:08:19 ,بس سبقتيني وصحيتي
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) 21-7-26 09:08:19, But you woke up earlier than I anticipated.
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق)21-7-26 09:08:22 ,😂😂😂
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) 21-7-26 09:08:22 ,😂😂😂
FROM NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) TO MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان),21-7-26 09:08:45 ,هلا برجع بنام
FROM NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) TO MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان), 21-7-26 09:08:45, Don't fret. I'll happily drift back into sleep for you, just so you can send them to me.
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق)21-7-26 09:08:52 ,😂😂😂😂
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) 21-7-26 09:08:52, 😂😂😂😂
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق)21-7-26 09:09:37 ,بدي ابعتهم قبل ما اطلع من البيت لانه عندي شغله اسويها فكنت بجهز ابعتهم علشان لما تصحي تشوفيهم
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) 21-7-26 09:09:37, I want to send them before I leave the house because I have some errand to run, I was preparing them and ready to send them so you can see them when you wake up.
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق)21-7-26 09:09:50 ,بس سبقتيني وصحيتي
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) 21-7-26 09:09:50, But you were quick and woke up before I could send them.
FROM NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) TO MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان),21-7-26 09:10:01 ,محمد
FROM NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) TO MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان), 21-7-26 09:10:01, Mohammed.
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق)21-7-26 09:10:11 ,اه يا عيون محمد
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) 21-7-26 09:10:11, Ah, Mohammed sweetheart. [The phrase "يا عيون محمد" in Arabic translates to "Oh, the eyes of Mohammed " in English. It's a term of endearment used to express affection towards someone named Mohammed, similar to saying "Oh, my dear Mohammed " or "Oh, Mohammed, my love " in English.].
FROM NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) TO MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان),21-7-26 09:10:11 ,ابعتهم
FROM NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) TO MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان), 21-7-26 09:10:11, Send the pictures.
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق)21-7-26 09:10:18 ,هلا ببعت
FROM MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان) TO NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) 21-7-26 09:10:18, I will start sending them now.
FROM NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) TO MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان),21-7-26 09:10:31 ,نمت منيح اليرم
FROM NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) TO MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان), 21-7-26 09:10:31, I slept well today[Typo].
FROM NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) TO MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان),21-7-26 09:10:37 ,اليوم
FROM NEJUDE SEDDIQ (NUJOD SIDIQU - NEJUDE SAIF) (نجود الصديق) TO MOHAMMED ABU-RUMMAN (محمد ابو رمان), 21-7-26 09:10:37, Today.